加微信咨询:
微信:ribenjob888
「迫不及待」用日语可以说成「待ちきれない」(まちきれない)或者「我慢できない」(がまんできない)。这两个表达都带有迫不及待、急切想做某事的意思,具体用哪一个取决于语境。「待ちきれない」是个常用的说法,表示“等不及了”,常用于期待某事发生时;而「我慢できない」更强调“忍不住”的冲动,语气稍显强烈。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:
甲: 新しい映画が楽しみで、待ちきれないよ!
(新电影太让人期待了,我迫不及待了!)
乙: わかる!公開日が来たらすぐ見に行こうね。
(我懂!上映那天就去看吧。)
甲: このケーキ美味しそうで、我慢できないよ。
(这个蛋糕看起来太好吃了,我迫不及待了。)
乙: じゃあ、早速切り分けて食べようか!
(那就赶紧切开吃吧!)