在日本,紧急电话号码根据不同情况有明确分工,类似于其他国家的紧急服务热线。以下是日本的主要「紧急电话号码」及其用途:
1. 警察(警察) - 110
- 用途:
- 报案(如盗窃、抢劫、交通事故)。
- 遭遇暴力、骚扰或可疑情况。
- 迷路或需要警方协助。
- 特点:
- 24小时可用,免费拨打。
- 可从固定电话、手机、公用电话拨打。
- 使用方法:
- 拨打110后,说明情况(如「泥棒に入られました」=我家被小偷闯入)。
- 提供具体地址和姓名。
- 注意:
- 非紧急情况(如咨询)请拨当地警察署电话,避免占用110。
2. 消防与急救(消防・救急) - 119
- 用途:
- 火灾报警。
- 医疗紧急情况(如心脏病发作、严重受伤)。
- 呼叫救护车。
- 特点:
- 使用方法:
- 拨打119后,先说明是火灾(「火事です」)还是急救(「救急です」)。
- 提供地址、状况描述(如「人が倒れています」=有人倒下了)。
- 注意:
- 非紧急医疗问题可拨医疗机构电话或#7119(后述)。
3. 海上保安厅(海上事故) - 118
- 用途:
- 海上紧急情况(如船只事故、海上溺水)。
- 海岸线附近的救援需求。
- 特点:
- 24小时服务,免费。
- 主要针对海上或海岸相关事件。
- 使用方法:
- 注意:陆上问题不适用此号码。
其他实用紧急号码
- 医疗咨询热线 - #7119:
- 用途:非紧急医疗咨询(如发烧不知是否需就医)。
- 特点:部分地区(如东京、大阪)提供,24小时,接通后有护士或医生指导。
- 注意:非全国统一,需确认当地是否可用。
- 灾害用伝言ダイヤル - 171:
- 用途:地震等大灾害时留言或查询家人安否。
- 特点:仅在政府启动时激活,平时不可用。
- 使用方法:按提示录音或查询。
- 大使馆电话:
- 外国人在日本遇紧急情况(如护照丢失),可拨打本国大使馆或领事馆电话(需提前记下)。
拨打注意事项
- 语言:
- 110和119接线员主要用日语,大城市可能有英语支持。
- 若不会日语,可说「English please」或简单说明(如「Help! Accident!」),他们会尽量安排翻译。
- 手机拨打:
- 无需加区号,直接拨110、119或118。
- 确保手机有信号或电量。
- 公用电话:
- 位置信息:
- 准备好住址或附近地标(如「渋谷駅近くです」=在涩谷站附近),方便救援定位。
实际使用示例
- 场景1:家中失火。
- 拨119,说「火事です、東京渋谷区1-2-3です、助けてください」(火灾,东京涩谷区1-2-3,救命)。
- 场景2:路上被抢。
- 拨110,说「泥棒です、新宿駅前です、早く来てください」(小偷,新宿站前,快来)。
- 场景3:海上船只故障。
- 拨118,说「船が故障しました、東京湾です」(船故障,东京湾)。
小贴士
- 保存号码:将110、119存入手机,紧急时快速拨打。
- 学习日语:掌握基本表达(如「助けて」=救命)以便沟通。
- 紧急包:家中备好紧急联系卡,写上住址和电话。
- 确认当地服务:部分地区有特殊热线(如北海道冬季雪灾热线),可向役所咨询。